, FVL.20.Notes
APL:(Actually I'd like to revamp rapcae which is currently 'V is an opportunity for K', into 'K has an opportunity to do P because of circumstances N' )
(kinlii : kinci-clivi : B lives symbiotically with B in circumstances N)
algi : B is an alga of habitat S
likni : P is a lichen composed of fungus B and alga B
Na ne monza {gu, buo/,buo gu}, na lopo miu nengoi le sesytursia {/guo}, Fai fatpeo nu volsi takne miu.
APL: I want the gu to allow buo to apply to the Na ne monza.
RAM: . Essentially the buo did apply to the previous unit (ne monza) as freemods always do, but it is more apparent if the comma and the buo are placed before the gu
I, fa ta, Fai prasacmao lepo ridle lo nu srite je la Platonos, e prakao ropo ridle lo nu srite je lo sadsesmao {gue/}, {/jue}sau la Aristoteles {/jue }dio la Vitgenctain.
APL seemed uncertain about his use of sau and dio here. At any rate, sau and dio are supposed to be case tags for arguments of a predicate, which is here either nu srite, so each would have to be introduced with a jue, or as an argmod of lo sadsesmao. As mentioned before, case tags were not originally intended to be attached to predicates that did not have the corresponding case, but, as it parses, and has a clear meaning of applying an additional case to a predicate that normally does not have such as case, I accept is as author's privilege. However, in this instance, there is another possibility which I have chosen.
I, fa ta, Fai prasacmao lepo ridle lo nu srite je la Platonos, e prakao ropo ridle lo nu srite je lo sadsesmao, ji nia le ckemo je la Aristoteles jue la Vitgenctain.
APL:
norjiumao : no-djitu-madzo : K relax B/ makes B relaxed
ridlei : ridle-letci : K lets read book B (by) reader D (cf vizlei)
racbuu : traci-bukcu : B is a travel guide about ... (FVL.?7)
Hue Fai, Ua, le komta ji stupeu levi stuci, ga djano le retpi je le kosmo kenti gue, ja {melio 42 gui,/lio 42}, e no djano buo le nu nerpie kenti.
Ja can take an argument, which requires no special closure, or a bare predicate with termset, which takes a closure gui. APL apparently wished to close with gui, and found he needed a predicate, hence melio 42, which parfses as me (lio 42) or his more correct alternative ja bi lio 42. However, ja lio 42 is simpler.
I mi ji meala Derf, e filmo, foldaa ba ji retpi, ice mi ji meala Fred, e lodpli, foldaa be ji kenti
This sentence parses correctly. However, the two comp;onents of the ji structure linked by e, must be both arguments or both predicates. I think the better solution is to make them both arguments and get rid of the predification of the names. viz:
I mi ji la Derf, e ne filmo, foldaa ba ji retpi, ice mi ji La Fred, e ne lodpli, foldaa be ji kenti.
Nao na le pasnai je leva denli, miu {/papa}jmitoi la DjanUein, ze la Grom, ze la Zanqipis, la Blabi Lepsu.
I mi {/nufunu}dislu lo djabasysensi nable je la Frederf.
Ue, hue Dai, I ei tu djano lep;o laelie Tai, Dalai Lama, Tai{/,}faza vizgoi la Grasic.
Without the comma after the second Tai, the parser cannot match the two Tais
APL: tibto : Tibetan (pertaining to Tibetan culture)
dorpreni : dorja-preni : B is a prisoner of war held by K
jiorjio : djipo-djipo
hisnao : hisri-nadzo : JCB finds 'hisfui' a bad metaphor for 'modern'.
The present place structure of 'gudnurcko' isn't very clear (to me anyway) : (P is a good effect of V under N for purpose S). So here I'm using it with:
V has a good effect on/benefits D under conditions N for purpose S.
gardiuhaa : garni-dislu-hasfa : B is a parliament building of state F (cf lilmaogru)
puctykarti : puctu-karti : push-cart. B is a hand-cart/wheelbarrow/supermarket trolley etc
gardiugrokru : B is the chamber of parliament F
I placed a comma after leBai in leBai nero srisu jo, to correct a lexing problem which I hope to deal with later. I also made a few very minor changes of the type noted many times before e.g. insertion of ga, and epa -> efa
Pai skilei mio, ice la BeibiDjein tcutaa lepo nu sifdui le fungi ji vi le fanpafko ctimoa
sifdui has the structure K find/locate B at point C. nu sifdui would be B was located by K at point C. This does not fit with the above sentence. I therefore suggest
Pai skilei mio, ice la BeibiDjein ga tcutaa lepo Bei sifdui le fungi le fanpafko stimoa
I Pai mromou cmablistari cenja
Not sure if it's proper to use Preda cenja to mean 'becomes preda', but it's neater than 'lepo'.
It seems quite proper to me as a compound predicate, but for these modifications, I think it quite proper to make a complex. Once one is familiar with the structure, mao cko and cea can be added to many predicates, perhaps as a one-time use, but easily understood. I therefore suggest cmablistarycea
vi le nordi {spali/bidje}je la Marks Publai.
I eo mi tifru ra tu lo nu hompi.
This requires either nufunu, or reversal of the place arguments. I prefer the latter.